Full Time Freelance Sworn Translator working from Monday to Friday, 8 am to 6 pm
From 2001 – up to date
Translations, Transcriptions and Proof reading.
Practice as translator and proof reader from English, Spanish, German, French and Italian
and viceversa for translation agencies, companies and private customers in the following
Automotive translations: technical documentation, user guides, marketing brochures, etc.;
Legal translations: contracts and agreements, transfer of ownership, patents, adoption documents, divorce and custody documents, alimony documents, last wills and testaments, notarization, apostil (apostille), official documents (Birth Certificate, Christening Certificate, Registration Extract, Bachelorhood Certificate, Marriage Certificate, Certificate of Integrity, Certificate of Name Change, Citizenship Application, Identity Card, I.D., Passport, Driving License, Divorce certificate, Death Certificate, Citizenship Certificate, High School Diplomas, Academic Degree, Professional Training Cert., Medical Certificate, Income Authorizations, Probate, Demobilization Certificate, Certificate of Company Registration, Certificate of Company Name Change), affidavits, etc.;
Medical translations: medical reports, medical files, medical certificates, medical research reports, medications notice, legal/medical reports, pharmaceutical texts;
Technical translations: user manuals, operating instructions, quality control reports, installation processes, technical catalogues, technical specifications, data sheets, legal-technical documents, automotive, machinery, agricultural, mechanical and electrical engineering;
Financial and business translations: balance sheets, company estimations, statistical reports, financial analysis, experts reports, various professional documents, company profile, business plan, prospectus, catalogues, press releases, economic research papers, market Surveys, investment grants, grant requests, grant application, financial reports, value assessment; IT translations: software and hardware-related document translations;
Telecommunications translations: software applications, user manuals;
eCommerce translations: CRM systems, financial reports;
Multimedia translations: e-Learning and computer games translation;
Other:cosmetics (catalogues and brochures), jewellery, questionnaires, furniture (kitchen, household appliance, information on marketing and sales techniques), sail, military army, etc.
Project Manager and Leader
From 2001 - 2008
Sales and Project Manager.
International Steel Plants Manufacturing Company.
Italian and Friulian
English, French, Spanish and German
Listening/Reading/Spoken interaction/Spoken production - C2 Proficient user
Master in Project Management and Accountancy
From 2007 - 2008
From 1996 to June 21, 2006
University of Udine (Italy)
Team work and management of projects.
Deep knowledge of technical fields..
Microsoft Office 2007 Business (Word, Excel, Publisher, Power Point);
SDL Trados Suite Freelancer 2007;
Trados Studio 2009/2011;
An identity that reflects multidisciplinary, constructivist approach to education that integrates theory with hands-on, experiential learning
This later became the foundation of Eventcamp template. "Necessity of IIT and Application Cases" was held on September 27th, 2012 at Houston, TX.
Claritas est etiam processus dynamicus, qui sequitur mutationem consuetudium lectorum. Mirum est notare quam littera gothica, quam nunc putamus parum claram, anteposuerit litterarum formas humanitatis per seacula quarta decima et quinta decima. Eodem modo typi, qui nunc nobis videntur parum clari, fiant sollemnes in futurum.